Писма

14.01.1987.

[Врњачка Бања], 14. 01. 1987. Преводи песме Марије Петрових. Бранини и Радини синови су у војсци. Пише о политичким догађајима: „Да сам Меморандум који је један број академика писао прочитала у младости – убила бих се, јер се млад, очајан човек, лакше убије него стар... Једни који неће да се зову Србима, мада им се најславнији земљак тако звао.“

Марија Петрових = руска песникиња
Меморандум = Меорандум извесног броја чланова САНУ, који је изазвао нападе на ову институцију
„Једни који неће да се зову Србима“ = мисли на Црногорце и на Његоша


06.02.1987.

[Београд], 06. 02. 1987. Као добитници Његошеве награде, траже јој књигу. Написала је збирку сонета. Олга Кутасова превела је више њених песама. „Волела бих још једном да дођем у Москву... Не будем ли ја, доћи ће они које волим и који такође Москву воле. Изабране песме Марије Петрових у свом преводу објавиће у Књижевним новинама.


17.05.1987.

[Београд], 17. 05. 1987. Шаље Олги своју фотографију.